Isaiah 64:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És mi mindnyájan [olyanok] voltunk, mint a tisztátalan, és mint megfertéztetett ruha minden mi igazságaink, és elhervadánk, mint a falomb mindnyájan, és álnokságaink, mint a szél, hordának el bennünket!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hiszen elébe sietsz annak, aki örömét leli az igazságos tettekben, és tetszésedre él. De vétkeztünk ellened, és megharagudtál ránk. Régóta így van ez, vajon megszabadulunk-e valaha?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Olyanok lettünk mindnyájan, mint a tisztátalan, és mint a szennyes ruha, olyan minden igazságunk. Elhervadtunk mindnyájan, mint a falevél, és bűneink, mint a szél, elsodornak minket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mindnyájan olyanok lettünk, mint a tisztátalanok, és minden igazságunk olyan, mint a beszennyezett ruha. Elhervadunk mindnyájan, mint a fa lombja, és álnokságaink, mint a szél, elsöpörnek bennünket!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mégis olyanok lettünk, mint a tisztátalan mindnyájan, és mint a fertőzött ruha minden igazságunk; és elhervadtunk, mint a lomb mindnyájan, és bűnösségünk, mint a szél, elvitt bennünket.
Hungarian EFO
Hiszen elébe sietsz annak, aki örömét leli az igazságos tettekben, és tetszésedre él. De vétkeztünk ellened, és megharagudtál ránk. Régóta így van ez, vajon megszabadulunk-e valaha?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mindnyájan olyanok lettünk, mint a tisztátalanok, minden igazságunk olyan, mint a szennyes ruha. Elhervadunk mindnyájan, mint a falevél, bűneink elsodornak bennünket, mint a szél.
Hungarian RUF
Mindnyájan olyanok lettünk, mint a tisztátalanok, minden igazságunk olyan, mint a szennyes ruha. Elhervadunk mindnyájan, mint a falevél, bűneink elsodornak bennünket, mint a szél.