Isaiah 65:23 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem fáradnak hiába, nem nemzenek a korai halálnak, mivel az Úr áldottainak magva ők, és ivadékaik velök [megmaradnak.]
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Többé nem a nyomorúságra szülik gyermekeiket, nem azért, hogy fiatalon meghaljanak, mert az Örökkévaló megáldja nemzedékeiket, és gyermekeik velük megmaradnak.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem fáradnak hiába, és nem a hirtelen pusztulásra szülnek; mert az Úrtól megáldott ivadékok ők, és sarjaik velük együtt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem fáradnak hiába, nem szerencsétlenségre szülnek, mivel az ÚR áldottainak utódai ők, és ivadékaik megmaradnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nem fáradoznak hiába, és nem szülnek ijedelemre; mert az Úr áldottainak magva ők, és sarjadékaik velük lesznek.
Hungarian EFO
Többé nem a nyomorúságra szülik gyermekeiket, nem azért, hogy fiatalon meghaljanak, mert az Örökkévaló megáldja nemzedékeiket, és gyermekeik velük megmaradnak.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem hiába fáradoznak, nem veszedelemre szülnek, mert az ÚR áldott népe ez, ivadékaival együtt.
Hungarian RUF
Nem hiába fáradoznak, nem veszedelemre szülnek, mert az Úr áldott népe ez, ők és leszármazottaik.