Isaiah 65:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
A nép után, mely ingerel engem szemtől szembe, szünetlenül, kertekben áldozik, és téglákon szerez jóillatot,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
szemtől szembe haragra ingerel engem: bálványoknak áldoznak a kertekben, téglákból emelnek oltárt illatáldozathoz,
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
a nép felé, mely haragra ingerel engem, színem előtt, állandóan; véresáldozatot mutatnak be a kertekben, és tömjénáldozatot a téglákon;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A nép felé, amely szemtől szembe szüntelen ingerel engem, kertekben áldozik, és téglaoltárokon mutat be illatáldozatot.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A nép felé, mely bosszant engem szemembe folytonosan; kik áldoznak a kertekben, és füstölögtetnek a téglákon.
Hungarian EFO
szemtől szembe haragra ingerel engem: bálványoknak áldoznak a kertekben, téglákból emelnek oltárt illatáldozathoz,
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ez a nép csak bosszant engem, dacol velem szüntelen. Kertekben mutatnak be áldozatot, téglaoltárokon tömjéneznek.
Hungarian RUF
Ez a nép csak bosszant engem, dacol velem szüntelen. Kertekben mutatnak be áldozatot, téglaoltárokon tömjéneznek.