Isaiah 65:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mely ezt mondja: Maradj otthon, ne jőjj hozzám, mert szent vagyok néked; e [nép] füst az orromban és szüntelen égő tűz.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Akik ezt mondják: »Maradj távol tőlem, közelembe se jöjj, mert én annyira szent vagyok!«” Folyvást bosszant engem ez a nép! „Folyvást bosszant engem e nép, mint orromban a füst, mint folyton égő tűz a szemem előtt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azt mondják: ‘Húzódj vissza, ne közelíts hozzám, mert szentté teszlek!’ Ezek füst az orromban, egész nap égő tűz.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt mondja: Maradj távol, ne jöjj hozzám, mert szent vagyok neked! E nép olyan, mint a füst az orromban, mint a szüntelen égő tűz.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Akik azt mondják: Húzódj magad felé, ne közelíts hozzám, mert szent vagyok neked: ezek füst az én orromban, és egész nap égő tűz.
Hungarian EFO
Akik ezt mondják: »Maradj távol tőlem, közelembe se jöjj, mert én annyira szent vagyok!«” „Folyvást bosszant engem e nép, mint orromban a füst, mint folyton égő tűz a szemem előtt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Azt mondják: Maradj távol, ne közelíts hozzám, mert én szent vagyok! Olyanok ezek, mintha egész nap égő tűz füstje csavarná orromat.
Hungarian RUF
Azt mondják: Maradj távol, ne közelíts hozzám, mert én szent vagyok! Olyanok ezek, mintha egész nap égő tűz füstje csavarná orromat.