Isaiah 66:22 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert mint az új egek és az új föld, a melyeket én teremtek, megállnak én előttem, szól az Úr, azonképen megáll a ti magvatok és nevetek;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Új eget és új földet teremtek, amelyek örökre megmaradnak. Így örökké megmarad nevetek, és megmaradnak utódaitok is.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert ahogyan az új ég és az új föld, amelyet én alkotok, fennmarad színem előtt, — mondja az Úr —, úgy marad fenn a ti ivadékotok és nevetek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert ahogyan fennmarad előttem az új ég és az új föld, amelyet alkotok – így szól az ÚR –, úgy maradnak fenn utódaitok és nevetek is.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert miképpen az új egek és az új föld, melyet én alkotok, megállnak előttem, mond az Úr: úgy megáll magotok és nevetek.
Hungarian EFO
„Új eget és új földet teremtek, amelyek örökre megmaradnak. Így örökké megmarad nevetek, és megmaradnak utódaitok is.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert ahogyan megmarad az új ég és az új föld, amelyet én alkotok - így szól az ÚR -, ugyanúgy megmaradnak utódaitok és a nevetek is.
Hungarian RUF
Mert ahogyan megmarad az új ég és az új föld, amelyet én alkotok – így szól az Úr –, ugyanúgy megmaradnak utódaitok és a nevetek is.