Isaiah 7:25 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Sőt a hegyekre, a melyeket kapával kapáltanak, sem fogsz felmenni, félvén a tövistől és gaztól; hanem barmok legelőjévé lesznek és juhok járásává.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A termékeny dombokon, ahol valaha virágzó kerteket műveltek, olyan elvadult tövises bozót nő, hogy senki sem mer odamenni, csupán az ökröket és juhokat küldik, hadd legeljenek ott kedvükre, szabadon.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
S a hegyoldalakra, amelyeket most kapával művelnek, nem mennek fel a tövistől és tüskétől való félelem miatt: ökörlegelő lesz az valamennyi, és aprómarha tapossa.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Sőt a hegyekre sem mennek föl, ahol azelőtt kapáltak, mert félni fognak a tövistől és a gaztól. Mindez ökrök legelője lesz, és juhok járnak rajta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És amely hegyeket kapával kapálnak, egyre sem mégy el, félvén a tövistől és tüskétől; és lesz ökör-járássá és juh-kifutóvá.
Hungarian EFO
A termékeny dombokon, ahol valaha virágzó kerteket műveltek, olyan elvadult tövises bozót nő, hogy senki sem mer odamenni, csupán az ökröket és juhokat küldik, hadd legeljenek ott kedvükre, szabadon.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem mennek föl a hegyekre sem, amelyeket meg szoktak kapálni, mert félnek a tövistől és a gaztól. Csak barmok járnak ott, és juhok legelésznek.
Hungarian RUF
Nem mennek föl egyetlen hegyoldalba sem, amelyet meg szoktak kapálni, mert félnek a tövistől és a gaztól. Csak marhák járnak ott, és juhok legelésznek.