Isaiah 8:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És azután a földre tekint, és ímé mindenütt nyomor és sötétség, és szorongatásnak éjszakája, ő pedig a sűrű sötétben elhagyatva!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ha pedig a földre néz, csak nyomort, sötétséget és reménytelenséget lát, s végül teljes sötétségben találja magát.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
majd a földre tekint: és íme, szorongatás és sötétség; nyomasztó sötétben van, és homályba taszítva.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
aztán a földre tekint, és íme, mindenütt nyomor, sötétség és szorongató homály, ő pedig ki lesz taszítva a sűrű sötétbe.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
és a földre tekint; és íme nyomor és sötétség, nyomor homálya, és sötétségbe van lökve.]
Hungarian EFO
Ha pedig a földre néz, csak nyomort, sötétséget és reménytelenséget lát, s végül teljes sötétségben találja magát.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
majd a földre tekint, de csak nyomorúságot és sötétséget lát, nyomasztó borút, homályba taszítva.
Hungarian RUF
majd a földre tekint, de csak nyomorúságot és sötétséget lát, nyomasztó borút, homályba taszítva.