Isaiah 8:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És bementem a prófétaasszonyhoz, a ki fogant, és szült fiat; és mondá az Úr nékem: Nevezd nevét: siess zsákmányra [és] gyorsan prédára.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezután bementem a feleségemhez — aki szintén próféta volt —, és ő gyermeket fogant. Amikor a fiúnk megszületett, az Örökkévaló ezt mondta: „Így nevezd a fiadat: »Siess a zsákmányra, gyorsan a prédára.«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Majd bementem a prófétaasszonyhoz, s az fogant, és fiat szült. Ekkor az Úr azt mondta nekem: „Add neki ezt a nevet: Mahhér Sálál Hás Báz!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
És bementem a prófétaasszonyhoz, aki fogant, és fiút szült. Akkor azt mondta nekem az ÚR: Nevezd így: „Hamar a zsákmányra és gyorsan a prédára!”
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És közelítettem a prófétánéhoz, és fogant, és fiat szült, és azt mondta az Úr nekem: Nevezd a nevét Gyorsmartalék Hamarzsákmánynak.
Hungarian EFO
Ezután bementem a feleségemhez — aki szintén próféta volt —, és ő gyermeket fogant. Amikor a fiúnk megszületett, az Örökkévaló ezt mondta: „Így nevezd a fiadat: »Siess a zsákmányra, gyorsan a prédára.«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miután a prófétaasszonynál voltam, teherbe esett, és fiút szült. Akkor ezt mondta nekem az ÚR: Legyen a neve: Hamar a zsákmányra! Gyorsan a prédára!
Hungarian RUF
Miután a prófétaasszonynál voltam, teherbe esett, és fiút szült. Akkor ezt mondta nekem az Úr: Legyen a neve: Hamar a zsákmányra! Gyorsan a prédára!