Isaiah 8:7 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért ímé rájok hozza az Úr a folyónak erős és sok vizét, Assiria királyát és minden ő hatalmát, és feljő minden medre fölé, és foly minden partjai felett,
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért az Úr rázúdítja Júdára az Eufrátesz hatalmas árvizét: Asszíria királyának hadseregét, teljes dicsőségét és hatalmát! Bizony, olyan lesz ez, mint a folyó áradása: kilép a medréből, átcsap a partokon, s hömpölyögve mindent eláraszt!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
azért, íme, az Úr rájuk hozza a Folyam hatalmas és nagy vizét: Asszíria királyát és annak minden dicsőségét; s az átlépi mindenütt medrét, és elárasztja egész partját;
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
ezért íme, rájuk hozza az Úr a folyó mindent elsöprő vizét, Asszíria királyát és annak minden hatalmát. Kilép mindenütt a medréből, és partjain túl árad.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
ezért íme az Úr felhozza rájuk a Folyamnak hatalmas és nagy vizét, Asszíria királyát és egész dicsőségét. És felhág minden medrei fölé, és meghaladja minden partjait:
Hungarian EFO
Ezért az Úr rázúdítja Júdára az Eufrátesz hatalmas árvizét: Asszíria királyának hadseregét, teljes dicsőségét és hatalmát! Bizony, olyan lesz ez, mint a folyó áradása: kilép a medréből, átcsap a partokon, s hömpölyögve mindent eláraszt!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
azért rájuk zúdítja az ÚR az Eufrátesz hatalmas és nagy vizét, Asszíria királyát teljes hatalmával. Mindenütt kilép medréből, és hömpölyög partjai fölött.
Hungarian RUF
azért rájuk zúdítja az Úr az Eufrátesz hatalmas és nagy vizét, Asszíria királyát teljes hatalmával. Mindenütt kilép medréből, és elárasztja mindenütt a partjait.