Isaiah 9:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A nép, a mely sötétségben jár vala, lát nagy világosságot; a kik lakoznak a halál árnyékának földében, fény ragyog fel fölöttök!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert a nép, amely sötétségben jár, nagy világosságot lát! A halál árnyékának országában lakókra hirtelen fény ragyog.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Megsokasítod az ujjongást, megnöveled az örömet; örvendenek színed előtt, ahogy örvendenek aratáskor, és amint ujjonganak, akik a zsákmányt osztják.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A nép, amely sötétségben jár, nagy világosságot lát. Akik a halál árnyékának földjén laknak, azok fölött fény ragyog föl.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A nép, mely sötétségben járt, látott nagy világosságot; e és akik a halál árnyékországában laknak, világosság fénylett fel azoknak.
Hungarian EFO
Mert a nép, amely sötétségben jár, nagy világosságot lát! A halál árnyékának országában lakókra hirtelen fény ragyog.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A nép, amely sötétségben jár, nagy világosságot lát. A halál árnyékának földjén lakókra világosság ragyog.
Hungarian RUF
Te megszaporítod a népet, nagy örömöt szerzel neki. Úgy örülnek színed előtt, ahogyan aratáskor szoktak örülni; ahogyan vigadni szoktak, akiknek zsákmányt osztanak.