James 1:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Az állhatatosságnak pedig tökéletes cselekedet legyen a gyümölcse, hogy tökéletesek és épek legyetek, minden fogyatkozás nélkül.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Az állhatatosság pedig tökéletessé teszi a cselekedetet, hogy tökéletesek és fedhetetlenek legyetek minden fogyatkozás nélkül.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A kitartásban pedig tökéletes cselekedet legyen, hogy tökéletesek és épek legyetek minden fogyatkozás nélkül.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Így lesztek minden fogyatkozás nélkül tökéletesek és feddhetetlenek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Állhatatosságotok pedig tökéletes cselekedetekben nyilvánuljon meg, hogy tökéletesek és hibátlan emberek legyetek, semmiben sem mutatván fogyatkozást.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Az állhatatosságban azonban egészen a célig tartsatok ki! Akkor lesztek majd érettek és tökéletesek, akikben nincs semmi hiányosság.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Az álhatatosság pedig tökéletességre viszi a tetteket, hogy minden fogyatkozás nélkül tökéletesek és hibátlanok legyetek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
A kitartás azonban példás életben nyilvánuljon meg, hogy minden fogyatkozás nélkül való, érett s ép jellem legyetek.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Az állhatatosságnak pedig tökéletes cselekedet legyen a gyümölcse, hogy tökéletesek és épek legyetek minden fogyatkozás nélkül.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
a béketűrés pedig betetőzi a cselekedetet, hogy tökéletesek legyetek és kifogástalanok, minden fogyatkozás nélkül.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Az állhatatosság tökéletes cselekedetet jelent, hogy tökéletesek és hibátlanok legyetek, minden fogyatkozás nélkül.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
A kitartásnak pedig tökéletes munkája legyen, hogy tökéletesek és épek legyetek, semmiben sem fogyatékosak.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
a kitartásnak pedig végcélba vivő munkája legyen, hogy végcélba jutók és minden részben épek legyetek, és semmiben sem fogyatékosak.
Hungarian CSIA
Az állhatatosságnak pedig bevégzett munkája kell, hogy legyen, hogy ti is bevégzettek és mindenestől épek lehessetek, és semmiben fogyatékosak ne legyetek.
Hungarian EFO
Az állhatatosságban azonban egészen a célig tartsatok ki! Akkor lesztek majd érettek és tökéletesek, akikben nincs semmi hiányosság.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Az állhatatosság pedig tegye tökéletessé a cselekedetet, hogy tökéletesek és hibátlanok legyetek, minden fogyatkozás nélkül.
Hungarian RUF
Az állhatatosság pedig tegye tökéletessé a cselekedetet, hogy tökéletesek és hibátlanok legyetek, minden fogyatkozás nélkül.