James 3:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Így a nyelv is kicsiny tag, de nagy dolgokkal kérkedik. Íme, milyen kis tűz mily nagy erdőt felgyújt;
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
A nyelv is kicsiny testrész ugyan, de nagyra tartja magát. Íme egy csekély tűz, milyen nagy erdőt felgyújt.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezenképen a nyelv is kicsiny tag és nagy dolgokkal hányja magát. Ímé csekély tűz mily nagy erdőt felgyújt!
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Így a nyelv is kicsiny testrész ugyan, de nagy dolgokat visz végbe. Lám a csekély tűz mekkora erdőt gyújt föl.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
íme, a nyelv is kicsiny tag, mégis nagy dolgokkal kérkedik. Íme, milyen kicsiny tűz milyen nagy erdőt lángba borít.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ugyanígy van a nyelv is: bár csak kis része a testnek, mégis azzal dicsekedhet, hogy igen nagy hatása van! Gondoljatok arra, milyen nagy erdőt tűzbe boríthat egyetlen lángnyelvecske!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így a nyelv is kicsi testrész ugyan, de nagy dolgokat visz végbe. Íme, egy csekély tűz milyen nagy erdőt gyújt fel!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Épp úgy a nyelv is kicsiny tag s mégis milyen nagy szerepet játszik.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
így a nyelv is kicsiny tag, de nagy dolgokkal dicsekedik. Lám, milyen kis tűz mily nagy erdőt felgyújt!
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Így a nyelv is kicsiny tag ugyan, de nagy dolgokkal dicsekedhetik. Lám a csekély tűz, mily nagy erdőt felgyújt!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ugyanígy a nyelv is kicsiny tag, mégis nagy dolgokkal kérkedik. Íme, egy kicsiny tűz milyen nagy erdőt felgyújt!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Így a nyelv is kicsiny tag, és nagy dolgokkal hányja magát. Íme egy kicsiny tűz mekkora erdőt felgyújt!
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
így a nyelv is kicsiny testrész (tag) és nagy dolgokkal dicsekszik.
Hungarian CSIA
Így a nyelv is kicsiny tag, de nagy dolgokkal kérkedik. Lám egészen kicsiny tűz mekkora erdőt gyújthat fel.
Hungarian EFO
Ugyanígy van a nyelv is: bár csak kis része a testnek, mégis azzal dicsekedhet, hogy igen nagy hatása van! Gondoljatok arra, milyen nagy erdőt tűzbe boríthat egyetlen lángnyelvecske!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ugyanígy a nyelv is milyen kicsi testrész, mégis nagy dolgokkal kérkedik. Íme, egy parányi tűz milyen nagy erdőt felgyújthat:
Hungarian RUF
Ugyanígy a nyelv is milyen kicsi testrész, mégis nagy dolgokkal kérkedik. Íme, egy parányi tűz milyen nagy erdőt felgyújthat: