James 3:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ezzel áldjuk az Istent és Atyát, és ezzel átkozzuk az Isten hasonlatosságára teremtett embereket:
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ezzel áldjuk Istent, a mi Atyánkat, és ezzel átkozzuk az embereket, akik az Isten hasonlatosságára teremtettek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezzel áldjuk az Istent és Atyát, és ezzel átkozzuk az embereket, a kik az Isten hasonlatosságára teremttettek:
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
A nyelvvel áldjuk az Urat, a mi Atyánkat, de vele átkozzuk is az embert, bár Isten képmására alkotott teremtmény.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Ezzel áldjuk az Urat és Atyát, és ezzel átkozzuk az embereket, akik Isten hasonlóságára teremtettek;
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nyelvünkkel áldjuk és dicsérjük Urunkat és Atyánkat. De ugyanazzal a nyelvvel átkozzuk az embereket, akiket Isten a saját képére teremtett!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azzal áldjuk az Istent és az Atyát, és azzal átkozzuk az embereket, akiket Isten a saját képére teremtett. (Ter 1,26k)
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Azzal áldjuk az Urat, Atyánkat, azzal szórunk átkot az Isten képére teremtett emberre.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ezzel áldjuk az Istent és Atyát, és ezzel átkozzuk az Isten hasonlatosságára teremtett embereket;
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Azzal áldjuk az Istent és Atyát; és azzal átkozzuk az embereket, kik Isten hasonlatosságára vannak teremtve.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezzel áldjuk az Urat és Atyát, és ezzel átkozzuk az Isten hasonlatosságára teremtett embereket.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Azzal áldjuk az Istent és Atyát, és azzal átkozzuk az embereket, kik az Isten hasonlatosságára vannak teremtve;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
vele áldjuk az Urat és Atyát, vele átkozzuk az embereket, akik Isten hasonlatosságára jöttek létre,
Hungarian CSIA
Vele áldjuk az Urat és Atyát, és vele átkozzuk az Isten hasonmására teremtett embereket.
Hungarian EFO
Nyelvünkkel áldjuk és dicsérjük Urunkat és Atyánkat. De ugyanazzal a nyelvvel átkozzuk az embereket, akiket Isten a saját képére teremtett!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezzel áldjuk az Urat és Atyát, és ezzel átkozzuk az Isten hasonlatosságára teremtett embereket:
Hungarian RUF
Ezzel áldjuk az Urat és Atyát, és ezzel átkozzuk az Isten hasonlatosságára teremtett embereket: