James 4:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Honnan vannak háborúk és honnan vannak harcok közöttetek? Nem onnan-e, hogy bűnös vágyaitok tusakodnak tagjaitokban?
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Honnan vannak viszályok és harcok közöttetek? Nem a bennetek dúló bűnös kívánságokból erednek-e?
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Honnét vannak háborúk és harczok közöttetek? Nem onnan-é a ti gerjedelmeitekből, a melyek a ti tagjaitokban vitézkednek?
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Kapzsiság. Honnan a háborúskodás és pártoskodás köztetek? Honnan, ha nem bűnös kívánságaitokból, melyek tagjaitokban viaskodnak?
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
HITÜNKNEK MEG KELL NYILVÁNULNIA MINDENNAPI ÉLETÜNKBEN: ÓVAKODJUNK AZ ELLENSÉGESKEDÉSTŐL, A VILÁGGAL VALÓ BARÁTKOZÁSTÓL, EGYMÁSNAK MEGSZÓLÁSÁTÓL Honnan vannak köztetek a háborúk, és honnan a harcok? Nem onnan a ti vágyódásaitokból-é, amelyek a ti tagjaitokban tusakodnak?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miért harcoltok, vitatkoztok és veszekedtek egymással? Mert folyton önző kívánságok dúlnak a szívetekben!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Honnan a háborúság és a civakodás köztetek? Nemde bensőtökből, a kívánságaitokból, amelyek tagjaitokban háborognak?
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Honnét van a háborúság és a harc köztetek? Nemde a tagjaitokban tusázó kívánságoktól?
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Honnan van a sok háborúság és a sok harc közöttetek? Nem onnan-e, hogy bűnös vágyak tusakodnak tagjaitokban?
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Honnan a háborúságok és civódások közöttetek? Nem onnan-e? a ti kívánságaitokból, melyek tagjaitokban, küszködnek?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Honnan vannak a háborúk és harcok köztetek? Nemde bűnös vágyaitokból származnak, amelyek tagjaitokban vitézkednek?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Honnét vannak háborúk és harcok köztetek? Nem innét a ti élvezetvágyaitokból-e, melyek a ti tagjaitokban hadakoznak?
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Honnan vannak a háborúságok és a harcok közöttetek? Nem onnan-é, hogy kéjvágyak háborognak (harcot vívnak) a tagjaitokban?
Hungarian CSIA
Honnan a háborúk, honnan a harcok köztetek? Nem innen van-e? Nem tagjaitokban harcoló kéjvágyaitokból jönnek-e?
Hungarian EFO
Miért harcoltok, vitatkoztok és veszekedtek egymással? Mert folyton önző kívánságok dúlnak a szívetekben!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Honnan vannak viszályok és harcok közöttetek? Nem a tagjaitokban dúló önző kívánságok okozzák-e ezeket?
Hungarian RUF
Honnan vannak viszályok és harcok közöttetek? Nem a tagjaitokban dúló önző kívánságok okozzák ezeket?