James 4:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Megkívántok valamit és nem kapjátok meg; öltök és irigykedtek és semmit sem érhettek el. Harcoltok és háborúskodtok. Nem kaptok, mert nem kértek.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Kívántok valamit és nem teljesül. Öltök és irigykedtek, de nem érhetitek el, harcoltok és viszálykodtok, és még sincs semmitek, mert nem kéritek.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Kívántok [valamit,] és nincs néktek: gyilkoltok és irígykedtek, és nem nyerhetitek meg; harczoltok és háborúskodtok; és nincsen semmitek, mert nem kéritek.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Kívántok valamit, de nem teljesül. Öltök és irigykedtek, de nem juthattok semmihez. Veszekedtek és pöröltök, s mégsem értek el semmit, mert nem kértek.
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Kívántok valamit, de nem kapjátok meg; gyilkoltok és irigykedtek, és nem tudtok hozzájutni; harcoltok és háborúskodtok. Nem kapjátok meg azért, mert nem kéritek.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nagyon kívántok megszerezni bizonyos dolgokat, de nem kapjátok meg. Ezért gyilkoltok, irigykedtek, és mégsem tudjátok megszerezni, amit annyira akartok. Veszekedtek és harcoltok, mégsem kapjátok meg, mert nem kéritek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Csak kívántok, s nem kaptok semmit, öldököltök és versengtek, s nem szereztek semmit. Civakodtok és tusakodtok, és nincs semmitek — azért, mert nem kértek.
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Kívántok s nem kaptok, irigykedtek és versengtek s nem mentek semmire; viaskodtok és harcoltok s még sincsen semmitek, mert nem imádkoztok.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Megkívántok valamit, és nem kapjátok meg, öltök és ádázkodtok, mégsem értek el semmit. Az életetek csupa perpatvar és harc. Nem kapjátok meg azért, mert nem kéritek.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Kívántok és nem kaptok; Öldököltök és versengtek és nem juthattok semmihez; civódtok és háborkodtok és nincs semmitek, azért, mert nem kértek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Kívántok valamit, és nem kapjátok meg, öltök és irigykedtek, és nem nyeritek el, harcoltok és háborúskodtok, és nincs semmitek, mert nem kéritek.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Kívántok, és nincs; öltök és irigykedtek, és nem érhetitek el; harcoltok és hadakoztok, de nincs, mivelhogy nem kértek;
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Sóvárogtok és nincs semmitek, gyilkoltok és irigykedtek és nem vagytok képesek semmit elérni,
Hungarian CSIA
Kívántok és nincs nektek, gyilkoltok, irigykedtek, de amit kívántok, el nem éritek: harcoltok, háborút viseltek. Nincs nektek azért, mert nem kértek,
Hungarian EFO
Nagyon kívántok megszerezni bizonyos dolgokat, de nem kapjátok meg. Ezért gyilkoltok, irigykedtek, és mégsem tudjátok megszerezni, amit annyira akartok. Veszekedtek és harcoltok, mégsem kapjátok meg, mert nem kéritek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Kívántok valamit, és nem kapjátok meg, öltök és irigykedtek, de nem tudtok célt érni, harcoltok és viszálykodtok. Mégsem kapjátok meg azért, mert nem kéritek.
Hungarian RUF
Kívántok valamit, és nem kapjátok meg, öltök és irigykedtek, de nem tudtok célt érni, harcoltok és viszálykodtok, de nem kapjátok meg, mert nem kéritek.