James 5:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Hungarian (CSUZ) 1924 - Czeglédy Sándor Újszövetség fordítása
Ne panaszkodjatok, atyámfiai, egymásra, hogy ítélet alá ne essetek. íme a bíró az ajtó előtt áll.
Hungarian (EIV) (Újszövetség: élet, igazság és világosság)
Ne panaszkodjatok egymásra, testvéreim, hogy el ne ítéltessetek! Íme a bíró az ajtó előtt áll.
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ne sóhajtozzatok egymás ellen, atyámfiai, hogy el ne ítéltessetek: ímé a Bíró az ajtó előtt áll.
Hungarian Bible (BDUZ) 1951 - Hungarian Bekes — Dalos NT
Ne zúgolódjatok egymás ellen, testvéreim, hogy el ne ítéljenek. A bíró már az ajtóban áll!
Hungarian Bible (BUZ) 1967 - Dr. Budai Gergely Ujszovetseg forditasa
Atyámfiai, ne sóhajtozzatok egymás ellen, hogy ítélet alá ne essetek; Íme, a Bíró az ajtó előtt áll.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Többé ne panaszkodjatok egymásra, nehogy elítéljenek benneteket! Nézzétek, a Bíró már az ajtó előtt áll!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ne panaszkodjatok, testvérek, egymás ellen, hogy meg ne ítéljenek benneteket! Íme, a bíró az ajtó előtt áll!
Hungarian Bible (MRUZ) 1925 - Dr. Masznyik Endre Újszövetség fordítása
Ne panaszkodjatok egymásra testvérek, hogy el ne ítéltessetek. A bíró már az ajtó előtt áll.
Hungarian Bible (RLUZ) 1971 - Ravasz László Újszövetség fordítása
Ne panaszkodjatok atyámfiai egymásra, hogy ítélet alá ne essetek, íme a bíró az ajtó előtt áll.
Hungarian Bible (SIUZ) - P. Soós István,karmelita szerzetes, Újszövetség fordítása
Ne panasz panaszkodjatok testvérek, egymás ellen, hogy meg ne ítéltessetek. Íme a bíró az ajtó előtt áll!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ne sóhajtozzatok egymás ellen, testvéreim, hogy el ne ítéltessetek! Íme, a Bíró az ajtó előtt áll.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ne sóhajtozzatok egymás ellen, atyámfiai, hogy el ne ítéltessetek; íme a bíró az ajtó előtt áll.
Hungarian Bible 1971 (VSUZ) - Vida Sándor Újszövetség fordítása
Ne sóhajtozzatok testvérek egymás ellen, nehogy ítéletet vonjatok magatokra. Lám! az ítélőbíró (már) az ajtó előtt áll.
Hungarian CSIA
Testvéreim, ne sóhajtozzatok egymás ellen, hogy ti ne jussatok ítélet alá. Íme a bíró az ajtó előtt áll.
Hungarian EFO
Többé ne panaszkodjatok egymásra, nehogy elítéljenek benneteket! Nézzétek, a Bíró már az ajtó előtt áll!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ne panaszkodjatok, testvéreim, egymásra, hogy el ne ítéltessetek! Íme, a bíró az ajtó előtt áll.
Hungarian RUF
Ne panaszkodjatok, testvéreim, egymásra, hogy el ne ítéltessetek! Íme, a bíró az ajtó előtt áll.