Jeremiah 1:10 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Lásd, én e mai napon népek fölé és országok fölé rendellek téged, hogy gyomlálj, irts, pusztíts, rombolj, építs és plántálj!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezáltal a mai napon felvigyázóvá teszlek, nemzetek és királyságok fölé állítalak, hogy gyökerestül kitépj, lerombolj, elpusztíts, szétszórj, s hogy építs fel, és ültess el.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nézd, a mai napon a nemzetek és a királyságok fölé rendeltelek, hogy gyomlálj és irts, hogy pusztíts és rombolj, hogy építs és ültess!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Lásd, én ma népek és országok fölé rendellek téged, hogy gyomlálj és irts, pusztíts és rombolj, építs és plántálj.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Íme, rendellek téged a mai nap a nemzetek fölé, és a királyságok fölé, hogy gyomlálj és irts és pusztíts és rombolj, ültess és építs.
Hungarian EFO
Ezáltal a mai napon felvigyázóvá teszlek, nemzetek és királyságok fölé állítalak, hogy gyökerestül kitépj, lerombolj, elpusztíts, szétszórj, s hogy építs fel, és ültess el.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Lásd, én a mai napon népek és országok fölé rendellek, hogy gyomlálj és irts, pusztíts és rombolj, építs és plántálj!
Hungarian RUF
Lásd, én a mai napon népek és országok fölé rendellek, hogy gyomlálj és irts, pusztíts és rombolj, építs és plántálj!