Jeremiah 11:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mi köze az én kedveltemnek az én házamhoz? Temérdek istentelenséget cselekedtél; a szent húst abbahagytad; mikor gonoszságban vagy, akkor örvendezel.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„A nép, amelyet szeretek, gonoszságokat követett el. Mi keresnivalójuk van hát házamban? Azt képzelik, fogadalmakkal és áldozatokkal elkerülhetik a büntetést, s majd örülhetnek gonoszságaikban?”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mit akar kedvesem a házamban? Végbevinni az álnok tervet? Talán a fogadalmak és a szent hús eltávolítják tőled gonoszságodat, hogy akkor majd ujjonghass?”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mi köze kedveltemnek az én házamhoz? Tömérdek ravaszságot cselekedtél! Vajon az áldozati hús elveheti-e rólad a csapást, hogy azután örvendezhess?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mi a dolga az én egyetlenemnek az én házamban? Ugye a saját gondolata, a sokak! És áldozati hússal jönnek ide tőled; ha veszedelemben vagy, akkor ujjongasz.
Hungarian EFO
„A nép, amelyet szeretek, gonoszságokat követett el. Mi keresnivalójuk van hát házamban? Azt képzelik, fogadalmakkal és áldozatokkal elkerülhetik a büntetést, s majd örülhetnek gonoszságaikban?”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mit akarsz, kedves népem, templomomban? Sok ravasz tervedet elérni? Szent hússal elhárítani a rád váró veszedelmet, és azután nevetni?
Hungarian RUF
Mit akarsz, kedves népem, templomomban? Sok ravasz tervedet elérni? Szent hússal elhárítani a rád váró veszedelmet, és aztán jót nevetni?