Jeremiah 14:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Vannak-é a pogányok bálványai között, a kik esőt adhatnak? És ad-é záporokat az ég? Avagy nem te vagy-é a mi Urunk Istenünk, és nem benned kell-é bíznunk, hiszen te cselekedted mindezt!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Vajon adnak-e esőt a nemzetek bálványai? Vagy az ég adja-e a termékeny esőket? Bizony, te adod az esőt, és minden jót, te vagy Örökkévaló Istenünk, benned reménykedünk!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Vannak-e a nemzetek bálványai közt esőt adók? Vagy az egek adnak-e záporesőket? Nemde te vagy az Úr, a mi Istenünk, és terád várunk? Mert te alkottad mindezeket.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Van-e olyan a népek bálványai között, aki esőt adhatna? Talán az ég adja a záporokat? Hát nem te, URunk, Istenünk? Benned reménykedünk, hiszen te cselekedted mindezt!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Van-e a pogányok hiábavalóságai között esőadó; vagy az egek adhatnak záporokat? Nemde te vagy, Uram, a mi Istenünk? Tehát benned kell bíznunk, mert te alkottad mindezeket.
Hungarian EFO
Vajon adnak-e esőt a nemzetek bálványai? Vagy az ég adja-e a termékeny esőket? Bizony, te adod az esőt, és minden jót, te vagy Örökkévaló Istenünk, benned reménykedünk!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Tudnak-e esőt adni a népek bálványai? Vagy az ég adja-e a záporesőket? Nem, hanem te, URunk, Istenünk, benned reménykedünk: hiszen te alkottad mindezeket!
Hungarian RUF
Tudnak-e esőt adni a népek bálványai? Vagy az ég adja-e a záporesőket? Nem, hanem te, Ur unk, Istenünk, benned reménykedünk: hiszen te alkottad mindezeket!