Jeremiah 14:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
A vadszamarak pedig a sziklához állanak, levegő után kapkodnak, mint a tengeri szörnyek, szemeik eltikkadnak, mert nincs fű.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A vadszamarak a hegytetőn esőre várnak, a szelet szimatolják, mint a sakálok, az éhségtől már alig látnak.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Vadszamarak állnak a kopár dombokon, levegő után kapkodnak, mint a sakálok; szemük elgyengül, mert nincs fű.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
A vadszamarak pedig a kopár sziklákon állnak, levegő után kapkodnak, mint a sakálok, szemük eleped, mert nincs fű.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És a vadszamarak megállnak [a tisztásokon], levegő után kapkodnak [mint a sakálok]; elepednek szemeik, mert nincsen fű.
Hungarian EFO
A vadszamarak a hegytetőn esőre várnak, a szelet szimatolják, mint a sakálok, az éhségtől már alig látnak.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
A vadszamarak ott állnak a hegytetőkön, levegő után kapkodnak, mint a sakálok, szemük elhomályosodik, mert nincs fű.
Hungarian RUF
A vadszamarak ott állnak a hegytetőkön, levegő után kapkodnak, mint a sakálok, tekintetük elhomályosul, mert nincsen fű.