Jeremiah 14:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Miért vagy olyan, mint a megriasztott férfi; mint a vitéz, a ki nem tud segíteni? Hiszen te közöttünk vagy, Uram, és mi a te nevedről neveztetünk; ne hagyj el minket!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miért lettél olyan, mint aki tehetetlen, mint a harcos, aki nem tud megmenteni minket? De te mégis velünk vagy, Örökkévaló! Nevedet viseljük, ne fordulj el tőlünk!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miért vagy olyan, mint rémült férfi, mint olyan hős, aki nem tud megszabadítani? Hiszen te közöttünk vagy, Uram, és a te nevedet viseljük; ne hagyj el minket!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Miért vagy olyan, mint a megriadt férfi, mint az olyan harcos, aki nem tud segíteni? Hiszen te közöttünk vagy, URam, a te nevedről neveznek bennünket. Ne hagyj el minket!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Miért lennél olyan, mint egy meghökkent férfi, mint egy hős, aki nem bír segíteni? Hiszen te közöttünk vagy, Úram, és neved neveztetett rajtunk, ne hagyj el minket!
Hungarian EFO
Miért lettél olyan, mint aki tehetetlen, mint a harcos, aki nem tud megmenteni minket? De te mégis velünk vagy, Örökkévaló! Nevedet viseljük, ne fordulj el tőlünk!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miért lennél olyan, mint a riadt ember, mint az olyan férfi, aki nem tud segíteni? Hiszen te közöttünk vagy, URam, rólad neveznek bennünket: ne hagyj el minket!
Hungarian RUF
Miért lennél olyan, mint a riadt férfi, vagy mint a vitéz, aki nem tud segíteni? Hiszen te közöttünk vagy, Ur am, rólad neveztek el minket: ne hagyj el bennünket!