Jeremiah 15:18 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Miért lett szünetlenné az én fájdalmam, és halálossá, gyógyíthatatlanná az én sebem? Olyanná lettél nékem, mint a bizonytalan vizű, csalóka patak!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Miért nem szűnik fájdalmam, miért nem gyógyul be súlyos sebem? Miért lettél számomra olyan, mint a kiszáradt patak? Mint a forrás, amely időnként elapad?
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miért lett fájdalmam örökké tartó, és sebem halálos? Nem akar meggyógyulni. Bizony, olyan vagy számomra, mint a csalóka patak, melynek nem állandó a vize.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Miért tart fájdalmam szüntelen, és miért lett olyan súlyossá, gyógyíthatatlanná a sebem? Olyan lettél nekem, mint a nem állandó vizű, csalóka patak!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Miért lett fájdalmam szüntelen, és halálos a sebem, mely nem akar meggyógyulni? Valóban olyan lennél nekem, mint egy hamis patak, mint a vizek, melyek nem állandók?
Hungarian EFO
Miért nem szűnik fájdalmam, miért nem gyógyul be súlyos sebem? Miért lettél számomra olyan, mint a kiszáradt patak? Mint a forrás, amely időnként elapad?
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miért tart fájdalmam szüntelen, miért nincs gyógyulás súlyos sebemre? Olyan vagy hozzám, mint a csalóka patak, amelyben nincs állandóan víz.
Hungarian RUF
Miért tart fájdalmam szüntelen, miért nincs gyógyulás súlyos sebemre? Olyan vagy hozzám, mint a csalóka patak, amelynek nincsen állandóan vize.