Jeremiah 16:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
[Kenyeret] sem törnek nékik a gyászoláskor, hogy vígasztalják őket a meghaltért; a vígasztalás poharával sem itatják őket az ő atyjokért és anyjokért.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
A gyászolókat senki sem vigasztalja kenyérrel, vagy egy pohár itallal. Még ha apja, vagy anyja hal meg valakinek, őket sem gyászolja meg.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nem törnek kenyeret a gyászolónak, hogy megvigasztalják a halottért, és nem itatják meg a vigasztalás kelyhével atyjáért és anyjáért.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Kenyeret sem törnek nekik a gyászoláskor, hogy vigasztalják őket a megholtért, a vigasztalás poharával sem itatják őket, még apjukért vagy anyjukért sem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És nem törik meg a gyászkenyeret, hogy valakit vigasztaljanak a halottért; és nem adják senkinek a vigasztalás poharát inni atyjáért és anyjáért.
Hungarian EFO
A gyászolókat senki sem vigasztalja kenyérrel, vagy egy pohár itallal. Még ha apja, vagy anyja hal meg valakinek, őket sem gyászolja meg.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem törnek meg gyászoláskor szokásos kenyeret, vigasztalásul a halottért, nem itatnak senkit a vigasztalás kelyhével, még apjukért és anyjukért sem.
Hungarian RUF
Nem törnek kenyeret a gyászolónak vigasztalásul a halottért, és nem itatják meg a vigasztalás kelyhével se apjáért, se anyjáért.