Jeremiah 17:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Pedig ha szívesen hallgattok reám, ezt mondja az Úr, és nem visztek be terhet e város kapuin szombat-napon, és megszentelitek a szombat-napot, úgy hogy semmi dolgot nem végeztek azon:
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ti azonban hallgassatok rám — mondja az Örökkévaló —, és engedelmeskedjetek! Szombaton ne vigyetek be terhet a kapukon a városba! Szenteljétek meg a szombatot, és ne végezzetek semmiféle munkát ezen a napon!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
De ha valóban hallgatni fogtok rám — mondja az Úr —, és nem visztek be terhet ennek a városnak kapuin szombat napján, hanem megszentelitek a szombat napját, úgyhogy nem végeztek azon semmiféle munkát, akkor majd az történik,
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Pedig ha ti igazán hallgattok rám – ezt mondja az ÚR –, és nem visztek be terhet e város kapuin szombatnapon, és megszentelitek a szombatnapot úgy, hogy semmiféle munkát nem végeztek azon,
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És lesz, ha hallgatván hallgattok rám, mond az Úr, hogy nem hoztok be terhet ennek a városnak kapuin szombati napon; és megszentelitek a szombatnak napját, nem végezvén azon semmi munkát:
Hungarian EFO
Ti azonban hallgassatok rám — mondja az Örökkévaló —, és engedelmeskedjetek! Szombaton ne vigyetek be terhet a kapukon a városba! Szenteljétek meg a szombatot, és ne végezzetek semmiféle munkát ezen a napon!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
De ha ti figyelmesen hallgattok rám - így szól az ÚR -, és nem visztek be terhet a város kapuin szombaton, és úgy szentelitek meg a szombati napot, hogy semmiféle munkát nem végeztek azon,
Hungarian RUF
De ha ti figyelmesen hallgattok rám – így szól az Úr –, és nem visztek be terhet a város kapuin szombaton, és megszentelitek a szombati napot azzal, hogy semmiféle munkát nem végeztek azon,