Jeremiah 17:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert olyanná lesz, mint a hangafa a pusztában, és nem látja, hogy jó következik, hanem szárazságban lakik a sivatagban, a sovány és lakhatatlan földön.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Olyan lesz, mint magányos bokor a sivatagban, lakatlan száraz földön, kietlen sós pusztában: semmi jót nem remél.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Olyan lesz, mint a tamariszk a pusztában: nem látja, ha valami jó jön; kiaszott vidéken lakik a sivatagban, szikes és lakatlan földön.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert olyan lesz, mint a cserje a pusztában, amely nem látja, hogy jó következnék, hanem sivár helyen lakik a sivatagban, kopár és kihalt földön.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert olyanná lesz, mint a hangafa a pusztában, és nem látja meg, mikor jön jó; hanem lakja az avart a sivatagban, a sós földet, melyen nem laknak.
Hungarian EFO
Olyan lesz, mint magányos bokor a sivatagban, lakatlan száraz földön, kietlen sós pusztában: semmi jót nem remél.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Olyan lesz, mint a bokor a pusztában, nem remélheti, hogy eljön valami jó. Ott tengődik kövek közt a pusztában, a szikes, lakatlan földön.
Hungarian RUF
Olyan lesz, mint bokor a pusztában: nem remélhet a jövőtől semmi jót. Kövek között tengődik a pusztában, a szikes, lakatlan földön.