Jeremiah 19:6 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért ímé eljőnek a napok, azt mondja az Úr, és e hely nem neveztetik többé Tófetnek, sem Ben-Hinnom völgyének, hanem öldöklés völgyének.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mivel mindezt a sok gonoszságot elkövették, bizony, eljön az idő — mondja az Örökkévaló —, amikor ezt a helyet már nem Tófetnek, vagy Ben-Hinnóm völgyének fogják hívni, hanem az Öldöklés Völgyének.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Azért íme, jönnek napok — mondja az Úr —, amikor ezt a helyet nem nevezik többé Tófetnek és Ben-Hinnom völgyének, hanem az Öldöklés völgyének.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ezért íme, jönnek majd napok – ezt mondja az ÚR –, amikor nem hívják többé ezt a helyet sem Tófetnek, sem Ben-Hinnóm völgyének, hanem az öldöklés völgyének nevezik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezért íme napok jönnek, mond az Úr, és nem mondják többé ennek a helynek, hogy Tófet és Ben-Hinnom völgye; hanem Öldöklés völgye.
Hungarian EFO
Mivel mindezt a sok gonoszságot elkövették, bizony, eljön az idő — mondja az Örökkévaló —, amikor ezt a helyet már nem Tófetnek, vagy Ben-Hinnóm völgyének fogják hívni, hanem az Öldöklés Völgyének.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezért eljön majd az idő - így szól az ÚR -, amikor nem Tófetnek vagy Ben-Hinnóm völgyének nevezik már ezt a helyet, hanem öldöklés völgyének.
Hungarian RUF
Azért eljön az az idő – így szól az Úr –, amikor nem Tófetnek nevezik többé ezt a helyet, sem Ben-Hinnóm-völgynek, hanem az Öldöklés völgyének.