Jeremiah 19:9 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És megétetem velök az ő fiaik húsát és leányaik húsát és megeszi kiki az ő barátjának húsát, a megszállás alatt és a veszedelem alatt, a melylyel megszorongatják őket ellenségeik és a kik keresik az ő lelköket.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Amikor az ellenség ostrom alá veszi a várost, és el akarja pusztítani, olyan éhínséget támasztok a városban, hogy annak lakói egymást eszik meg! Bizony, megetetem velük még a saját gyermekeiket is!«
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Megetetem velük fiaik húsát meg leányaik húsát, és mindenki a társa húsát fogja enni az ostrom és szorongatás idején, amellyel szorongatják őket ellenségeik, azok, akik életükre törnek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Megetetem velük fiaik és leányaik húsát; és az ember a felebarátjának a húsát eszi a megszállás és a veszedelem alatt, amellyel ellenségeik szorongatják őket, azok, akik lelküket keresik.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És megetetem velük fiaik húsát és leányaik húsát, és megeszik egymás húsát a szükségben és a szorongatásban,81 mellyel szorongatják őket ellenségeik, és akik életükre törnek.
Hungarian EFO
Amikor az ellenség ostrom alá veszi a várost, és el akarja pusztítani, olyan éhínséget támasztok a városban, hogy annak lakói egymást eszik meg! Bizony, megetetem velük még a saját gyermekeiket is!«
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Megetetem velük fiaik és leányaik húsát, egyik ember megeszi a másiknak a húsát az ostrom nyomorúsága idején, amikor ostromolják őket ellenségeik, akik az életükre törnek.
Hungarian RUF
Megetetem velük fiaik és leányaik húsát, egyik ember megeszi a másiknak a húsát az ostrom és a szorongatás idején, amikor majd szorongatják őket ellenségeik, akik az életükre törnek.