Jeremiah 20:16 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
És legyen az az ember olyan, mint azok a városok, a melyeket elvesztett az Úr és meg nem bánta; és halljon reggel kiáltozást, és harczi riadót délben.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Olyanná legyen az az ember, mint a városok, amelyeket az Örökkévaló irgalom nélkül elpusztított: halljon reggel jajgatást, délben harci kiáltást!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Legyen olyan az a férfi, mint a városok, amelyeket feldúlt az Úr, és nem bánta meg; halljon jajkiáltást reggel, és harci riadót délidőben!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Legyen az az ember olyan, mint azok a városok, amelyeket elveszített az ÚR, és nem bánta meg: reggel jajkiáltást halljon és délben harci riadót.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
És legyen az az ember olyan, mint azok a városok, melyeket felforgatott az Úr és nem sajnált. És halljon segélykiáltást reggel, és riadót dél idején.
Hungarian EFO
Olyanná legyen az az ember, mint a városok, amelyeket az Örökkévaló irgalom nélkül elpusztított: halljon reggel jajgatást, délben harci kiáltást!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Úgy járjon az az ember, mint a városok, melyeket földúlt az ÚR szánalom nélkül: reggel jajkiáltást halljon, délben harci zajt!
Hungarian RUF
Úgy járjon az az ember, mint a városok, amelyeket szánalom nélkül elpusztított az Úr: reggel jajkiáltást halljon, délben harci zajt!