Jeremiah 21:10 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert orczámat e város veszedelmére fordítottam és nem megszabadulására, azt mondja az Úr: A babiloni király kezébe adatik, és tűzzel égeti meg azt!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert tudjátok meg, elhatároztam, hogy pusztulást hozok erre a városra, nem pedig jót: kiszolgáltatom a babilóniai királynak, aki fölgyújtja, és elégeti.«”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert ez ellen a város ellen fordítom arcomat, a vesztére és nem a javára — mondja az Úr. — Babilon királyának kezébe kerül, és az felégeti tűzzel.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert arcomat e város ellen fordítottam annak veszedelmére és nem megszabadulására – ezt mondja az ÚR. A város a babilóni király kezébe jut, és ő tűzzel égeti föl.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert erre a városra fordítottam arcomat, veszedelemre és nem jóra; a babilóniai király kezébe adatik, és felégeti tűzben.
Hungarian EFO
Mert tudjátok meg, elhatároztam, hogy pusztulást hozok erre a városra, nem pedig jót: kiszolgáltatom a babilóniai királynak, aki fölgyújtja, és elégeti.«”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert e város ellen fordulok, kárára és nem javára - így szól az ÚR. Babilónia királyának a kezébe kerül, és fölperzseli.
Hungarian RUF
Mert e város ellen fordulok, vesztére és nem javára – így szól az Úr. Babilónia királyának a kezébe kerül, és ő fölperzseli azt.