Jeremiah 22:24 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Élek én, azt mondja az Úr, hogy ha Kóniás; Joákimnak, a Júda királyának fia pecsétgyűrű volna is az én jobbkezemben: mindazáltal onnan lerántanálak.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Életemre esküszöm — szól az Örökkévaló —, ha pecsétgyűrű lennél a jobb kezemen, még onnan is lerántanálak téged, Konjáhú, Jójákim fia, Júda királya!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Amint igaz, hogy élek én — mondja az Úr —, ha Jojachin, Joakim fia, Júda királya pecsétgyűrű volna is jobb kezemen, bizony onnan is leszakítanám!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Élek én – ezt mondja az ÚR –, hogy ha Konjáhú, Jójákimnak, Júda királyának a fia pecsétgyűrű volna is a jobb kezemen, onnan is lerántanám!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Élek én, mond az Úr, ha Konja, a Jójákim fia, Júda királya pecsétgyűrű lenne a jobb kezemen; hát onnét szakítanám le!
Hungarian EFO
„Életemre esküszöm — szól az Örökkévaló —, ha pecsétgyűrű lennél a jobb kezemen, még onnan is lerántanálak téged, Konjáhú, Jójákim fia, Júda királya!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Életemre mondom neked, Konjáhú, Jójákim fia, Júda királya, ha pecsétgyűrű volnál is a jobb kezemen, még onnan is lehúználak! - így szól az ÚR.
Hungarian RUF
Életemre mondom neked, Konjáhú, Jójákím fia, Júda királya, ha pecsétgyűrű volnál is a jobb kezemen, még onnan is lehúználak! – így szól az Úr.