Jeremiah 23:15 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Azért ezt mondja a Seregek Ura a próféták felől: Ímé, én ürmöt adok enniök és mérget adok inniok, mert a jeruzsálemi prófétáktól ment ki az istentelenség minden földre.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ezért azt mondja az Örökkévaló, a Seregek Ura ezekről a prófétákról: „Megetetem őket ürömmel, megitatom méreggel, mert Jeruzsálem prófétáitól terjedt szét az országban az istentelenség!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ezért így szól a Seregek Ura a prófétákról: „Íme, én megetetem őket ürömmel, és megitatom őket mérgezett vízzel; mert Jeruzsálem prófétáitól indult ki az istentelenség az egész országba.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azért azt mondja a Seregek URa a prófétákról: Íme, én ürmöt adok nekik enni, és mérget adok nekik inni, mert a jeruzsálemi prófétáktól ered az istentelenség az egész országban.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Ezért így mondta a Seregek Ura a prófétákról: íme én Úrömmel etetem őket, és méregvízzel itatom őket; mert Jeruzsálem prófétáitól származik ki elvetemültség az egész országra.
Hungarian EFO
Ezért azt mondja az Örökkévaló, a Seregek Ura ezekről a prófétákról: „Megetetem őket ürömmel, megitatom méreggel, mert Jeruzsálem prófétáitól terjedt szét az országban az istentelenség!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Így szól tehát a Seregek URa a próféták ellen: Ürömmel etetem meg őket, és méreggel itatom meg őket, mert Jeruzsálem prófétái terjesztik az elvetemültséget az egész országban.
Hungarian RUF
Így szól tehát a Seregek Ur a a próféták ellen: Ürömmel etetem meg őket, és méreggel itatom meg őket, mert Jeruzsálem prófétái terjesztik az elvetemültséget az egész országban.