Jeremiah 26:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Miért prófétáltál az Úr nevében, mondván: Olyan lesz e ház, mint Siló, és e város elpusztul, lakatlanná lesz? És összegyűle az egész nép Jeremiás ellen az Úrnak házában.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hogy merészelted azt prófétálni, hogy ez a Templom is arra a sorsra jut, mint a silói szentély, s hogy Jeruzsálem elpusztul és lakatlan lesz?!” Mind összecsődültek Jeremiás körül, a Templom udvarában.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Miért prófétáltál így az Úr nevében: ‘Mint Síló, olyan lesz ez a ház, ez a város pedig elpusztul, úgyhogy nem lesz lakója?’” Ekkor odagyűlt az egész nép Jeremiáshoz az Úr házába.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Miért prófétáltál így az ÚR nevében: „Olyan lesz ez a ház, mint Siló, ez a város pedig elpusztul, lakatlanná lesz”? És összegyűlt az egész nép Jeremiás körül az ÚR házában.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Miért prófétáltad az Úr nevében mondván: Mint Síló, olyanná lesz ez a ház, és ez a város elpusztul úgy, hogy nem lesz lakója? És összegyülekezett az egész nép Jeremiához az Úr házába.
Hungarian EFO
Hogy merészelted azt prófétálni, hogy ez a Templom is arra a sorsra jut, mint a silói szentély, s hogy Jeruzsálem elpusztul és lakatlan lesz?!” Mind összecsődültek Jeremiás körül, a Templom udvarában.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Miért prófétáltad az ÚR nevében, hogy úgy jár ez a templom, mint Siló, ez a város pedig rommá és lakatlanná lesz? És összesereglett az egész nép Jeremiás körül az ÚR házánál.
Hungarian RUF
Miért prófétáltad az Úr nevében, hogy úgy jár ez a templom, mint Síló, ez a város pedig romhalmazzá és lakatlanná válik? És az egész nép összesereglett Jeremiás körül az Úr házánál.