Jeremiah 30:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert ímé, eljőnek a napok, azt mondja az Úr, és visszahozom az én népemet, az Izráelt és Júdát, azt mondja az Úr, és visszahozom őket arra a földre, a melyet az ő atyáiknak adtam, és bírni fogják azt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert bizony eljön az idő — mondja az Örökkévaló —, amikor kiszabadítom a fogságból népemet, Izráelt és Júdát. Visszahozom őket, és ismét birtokba veszik azt a földet, amelyet őseiknek adtam.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert íme, jönnek napok — mondja az Úr —, amikor jóra fordítom népemnek, Izraelnek és Júdának a sorsát — mondja az Úr —, és visszahozom őket arra a földre, melyet atyáiknak adtam, hogy birtokba vegyék.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert íme, eljönnek a napok – ezt mondja az ÚR –, és jóra fordítom népemnek, Izráelnek és Júdának a sorsát – így szól az ÚR –, és visszahozom őket arra a földre, amelyet atyáiknak adtam, és birtokolni fogják azt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert íme napok jönnek, mond az Úr, és megfordítom népemnek, Izráelnek és Júdának sorsát, azt mondja az Úr; és visszahozom őket arra a földre, melyet atyáiknak adtam, és birtokba veszik azt.
Hungarian EFO
Mert bizony eljön az idő — mondja az Örökkévaló —, amikor kiszabadítom a fogságból népemet, Izráelt és Júdát. Visszahozom őket, és ismét birtokba veszik azt a földet, amelyet őseiknek adtam.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Eljön az idő - így szól az ÚR -, amikor jóra fordítom népemnek, Izráelnek és Júdának a sorsát - mondja az ÚR -, és visszahozom őket arra a földre, amelyet őseiknek adtam, és birtokba fogják azt venni.
Hungarian RUF
Eljön az idő – így szól az Úr –, amikor jóra fordítom népemnek, Izráelnek és Júdának a sorsát – mondja az Úr –, és visszahozom őket arra a földre, amelyet őseiknek adtam, és birtokba fogják azt venni.