Jeremiah 31:16 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Ezt mondja az Úr: Tartsd vissza szódat a sírástól és szemeidet a könyhullatástól, mert meglesz a te cselekedetednek jutalma, azt mondja az Úr, hiszen az ellenség földéből térnek vissza.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De az Örökkévaló ezt mondja: „Ne jajgass tovább, ne hullass könnyeket, mert munkádat az Örökkévaló megjutalmazza, s fiaid visszatérnek az ellenség földjéről!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Így szól az Úr: „Kíméld hangodat a sírástól, és szemedet a könnytől! Mert van jutalma fáradságodnak — mondja az Úr —: visszatérnek majd az ellenség földjéről.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Azt mondja az ÚR: Tartsd távol magadtól a sírást és szemedtől a könnyhullatást, mert meglesz cselekedeted jutalma – ezt mondja az ÚR –, hiszen visszatérnek fiaid az ellenség földjéről.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
[így mondta az Úr:] Tartsd vissza a hangodat a sírástól, és szemeidet a könnyhullatástól. Mert van bére munkádnak, mond az Úr, és visszatérnek az ellenség földjéről;
Hungarian EFO
De az Örökkévaló ezt mondja: „Ne jajgass tovább, ne hullass könnyeket, mert munkádat az Örökkévaló megjutalmazza, s fiaid visszatérnek az ellenség földjéről!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ezt mondja az ÚR: Hagyd abba a hangos sírást, ne könnyezzenek szemeid! Mert meglesz szenvedésed jutalma - így szól az ÚR -, visszatérnek fiaid az ellenség földjéről.
Hungarian RUF
Ezt mondja az Úr: Hagyd abba a hangos sírást, ne könnyezzenek szemeid! Mert meglesz szenvedésed jutalma – így szól az Úr –, visszatérnek fiaid az ellenség földjéről.