Jeremiah 31:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Jól hallottam, hogy panaszolkodott Efraim: Megvertél engem és megverettetém, mint a tanulatlan tulok; téríts meg engem és megtérek, mert te vagy az Úr, az én Istenem.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Hallottam, bizony hallottam, hogy Efraim kesereg: „Megvertél, Uram, jaj, megvertél engem, mint mikor gazdája igához szoktatja a betöretlen tinót! Téríts vissza, és visszatérek hozzád, hiszen te vagy Istenem, Örökkévaló!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Jól hallottam Efraimot, amint kesergett: ‘Megfenyítettél, és hagytam magam fenyíteni, mint a be nem tört tinó. Téríts meg engem, és meg fogok térni, mert te vagy az Úr, az én Istenem!
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Jól hallottam, hogy panaszkodott Efraim: Megvertél engem, mint egy tanulatlan borjút, és elszenvedtem a verést. Téríts meg engem, hogy megtérjek, mert te vagy az ÚR, az én Istenem!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hallván hallottam Efraimot siránkozni: Megfenyítettél, és felvettem a fenyítéket [mint tanulatlan borjú:] téríts meg engem, hadd térjek meg, mert te vagy az én Istenem!
Hungarian EFO
Hallottam, bizony hallottam, hogy Efraim kesereg: „Megvertél, Uram, jaj, megvertél engem, mint mikor gazdája igához szoktatja a betöretlen tinót! Téríts vissza, és visszatérek hozzád, hiszen te vagy Istenem, Örökkévaló!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Jól hallom Efraim kesergését: Megvertél, mint egy tanulatlan borjút, és én elszenvedtem a verést. Téríts meg engem, hogy megtérjek, mert te vagy, URam, az én Istenem!
Hungarian RUF
Jól hallom Efraim kesergését: Megvertél, mint egy tanulatlan borjút, és én elszenvedtem a verést. Téríts meg engem, hogy megtérjek, mert te vagy, Ur am, az én Istenem!