Jeremiah 34:3 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
És te el nem szaladsz az ő kezéből, hanem bizonynyal megfognak és kezébe adnak, és a te szemeid meglátják a babiloni királynak szemeit, és az ő szája a te száddal szól, és bemégy Babilonba.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Te magad sem menekülsz meg tőle, hanem egész biztosan fogságba esel, és kiszolgáltatnak Nebukadneccarnak! Szemtől szembe fogod látni Babilónia királyát, aki beszélni fog veled, és elhurcol téged Babilóniába.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Te sem menekülsz meg kezéből, hanem egész biztosan elfognak, és a kezébe kerülsz; szemtől szemben fogod látni Babilon királyát, ő személyesen beszél majd veled, és Babilonba fogsz menni.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Te sem menekülsz meg a kezéből, hanem egészen biztosan elfognak, és a kezébe adnak. Szemtől szemben látod meg a babilóni királyt, személyesen beszél veled, és elmész Babilónba.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Te sem menekülsz meg kezéből, mert megfogatván megfogatol és kezébe adatol; és szemeid látják a babilóniai király szemeit, és szája beszél a te száddal, és Babilóniába mégy.
Hungarian EFO
Te magad sem menekülsz meg tőle, hanem egész biztosan fogságba esel, és kiszolgáltatnak Nebukadneccarnak! Szemtől szembe fogod látni Babilónia királyát, aki beszélni fog veled, és elhurcol téged Babilóniába.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Te sem menekülsz meg a kezéből, hanem minden bizonnyal elfognak, és átadnak neki. Szemtől szembe látod meg a babiloni királyt, személyesen beszél majd veled, és Babilonba kerülsz.
Hungarian RUF
Te sem menekülsz meg a kezéből, hanem elfognak, és átadnak neki. Szemtől szemben állsz a babiloni királlyal, személyesen beszél majd veled, és Babilonba kerülsz.