Jeremiah 35:11 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mikor pedig feljöve Nabukodonozor, a babiloni király a földre, akkor ezt mondánk: Jertek el, menjünk be Jeruzsálembe a káldeai sereg előtt és a Siriabeli sereg előtt; és Jeruzsálemben lakoztunk.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Most is csak ideiglenesen lakunk Jeruzsálemben. Amikor Nebukadneccar, Babilónia királya megtámadta országunkat, úgy határoztunk, hogy átmenetileg beköltözünk a városba az ellenség, a babilóniai és az arám seregek elől.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Amikor azonban Nebukadnezár, Babilon királya felvonult az ország ellen, azt mondtuk: Jöjjetek, menjünk el Jeruzsálembe a káldeaiak hadserege elől és az arámok hadserege elől! Így telepedtünk le Jeruzsálemben.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
De amikor felvonult Nebukadneccar babilóni király az ország ellen, akkor azt mondtuk: Gyertek, menjünk be Jeruzsálembe a káldeai sereg elől és az arám sereg elől! És ezért lakunk Jeruzsálemben.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
De mikor Nabukadneccár babilóniai király felvonult az országra, akkor azt mondtuk: Jertek, menjünk be Jeruzsálembe a káld sereg elől és a szír sereg elől; így telepedtünk le Jeruzsálemben.
Hungarian EFO
Most is csak ideiglenesen lakunk Jeruzsálemben. Amikor Nebukadneccar, Babilónia királya megtámadta országunkat, úgy határoztunk, hogy átmenetileg beköltözünk a városba az ellenség, a babilóniai és az arám seregek elől.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Csak amikor fölvonult Nebukadneccar, Babilónia királya az ország ellen, akkor mondtuk: Jertek, menjünk Jeruzsálembe a káldeusok és az arámok hadserege elől! Ezért lakunk Jeruzsálemben.
Hungarian RUF
Csak amikor fölvonult Nebukadneccar, Babilónia királya az ország ellen, akkor mondtuk: Gyertek, menjünk Jeruzsálembe a káldeusok és az arámok hadserege elől! Ezért lakunk Jeruzsálemben.