Jeremiah 38:9 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Uram, király! gonoszul cselekedtek azok az emberek mindazzal, a mit Jeremiás prófétával cselekedtek, a kik őt a verembe vetették; mert meghal ott éhen, mert nem lesz ezután semmi kenyér e városban.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Uram, király, rosszul tették ezek az emberek, hogy Jeremiást a ciszternába zárták, mert ott biztosan éhen hal, hiszen már alig maradt ennivaló a városban.”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Uram király! Gonoszul cselekedtek ezek az emberek mindent, amit Jeremiás prófétával tettek, amikor bedobták a ciszternába. Meghalt volna a helyén is az éhínség miatt, mert nincs már kenyér a városban.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Uram, király! Gonoszul cselekedtek azok az emberek, amikor így tettek Jeremiás prófétával, és a verembe vetették; mert ott éhen hal, mert nem lesz ezután semmi kenyér e városban.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Uram király, rosszul tettek ezek a férfiak mindent, amit tettek Jeremia prófétával, akit a kútba vetettek; úgyhogy nyomban meghal az éhség miatt, mert a kenyér már elfogyott a városban.
Hungarian EFO
„Uram, király, rosszul tették ezek az emberek, hogy Jeremiást a ciszternába zárták, mert ott biztosan éhen hal, hiszen már alig maradt ennivaló a városban.”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Uram, király! Rosszul tették ezek az emberek, amikor így bántak Jeremiás prófétával, hogy a ciszternába dobták. Anélkül is meghalt volna az éhínség miatt, hiszen nincs már kenyér a városban!
Hungarian RUF
Uram, királyom! Rosszul tették ezek az emberek, hogy így bántak Jeremiás prófétával, és a ciszternába dobták. Anélkül is meghalt volna az éhínség miatt, hiszen nincs már kenyér a városban!