Jeremiah 39:12 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Vedd őt magadhoz, és viselj gondot reá, és semmi bajt ne okozz néki, hanem azt cselekedd vele, a mit ő akar.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Keresd meg azt az embert, vedd magadhoz, viselj rá gondot, ne essen semmi baja! Azt tedd vele, amit ő kíván!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Vedd magadhoz, tartsd rajta a szemed, és ne tégy neki semmi rosszat, hanem ahogyan ő mondja, úgy tégy vele!”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Vedd őt magad mellé, viselj gondot rá, és semmi bajt ne okozz neki, hanem úgy cselekedj vele, amint ő akarja.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Vedd őt, és szemeidet tartsd rajta, és ne tégy neki semmi rosszat; hanem amint szól neked, úgy cselekedjél vele.
Hungarian EFO
„Keresd meg azt az embert, vedd magadhoz, viselj rá gondot, ne essen semmi baja! Azt tedd vele, amit ő kíván!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Vedd magad mellé, és legyen rá gondod! Ne tégy vele semmi rosszat, hanem úgy bánj vele, ahogyan kívánja.
Hungarian RUF
Vedd magad mellé, és legyen rá gondod! Ne tégy vele semmi rosszat, hanem úgy bánj vele, ahogyan kívánja!