Jeremiah 4:17 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mint a mezőnek őrizői, úgy lesznek ellene köröskörül, mert daczoskodott velem! mondja az Úr.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Bizony, körülvesznek téged, Jeruzsálem, mint a mezők őrzői! Megostromolnak téged, mert ellenem fordultál!” — mondja az Örökkévaló.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mint mezőőrök, olyanok vele szemben körös-körül, mert nekem ellenszegült” — mondja az Úr.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mint mezőőrök, úgy fogják körül, mert pártot ütött ellenem – mondja az ÚR.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mint mezei őrök, álltak reá körül; mert fellázadt ellenem, mond az Úr.
Hungarian EFO
„Bizony, körülvesznek téged, Jeruzsálem, mint a mezők őrzői! Megostromolnak téged, mert ellenem fordultál!” — mondja az Örökkévaló.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mint mezőőrök veszik körül, mert pártot ütött ellenem - így szól az ÚR.
Hungarian RUF
Mint mezőőrök veszik körül, mert fellázadtak ellenem – így szól az Úr.