Jeremiah 48:2 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nincs már dicsősége Moábnak Hesbonban, gonoszt gondoltak ő ellene, [mondván:] Jertek el és veszessük el őt, ne legyen nemzetség! Madmen te is elnémulsz, fegyver jár nyomodban!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Moáb dicsősége porba hanyatlott! Hesbónban gonosz tervet szőttek Moáb ellen, hogy kiirtsák népét, és ne legyen nemzet többé. Te is elnémulsz, Madmén, nem menekülhetsz a kard elől!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Nincs többé Moáb dicsősége, Hesbonban gonoszságot terveztek ellene: ‘Jöjjetek, és irtsuk ki a nemzetek közül!’ Te is megsemmisülsz, Madmén, kard jár a nyomodban.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nincs már dicsősége Móábnak, Hesbónban gonoszt terveznek ellene: Gyertek, irtsuk ki őt a nemzetek közül! Te is elnémulsz, Madmén, fegyver jár nyomodban!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Nincs már dicsősége Móábnak Hesbonban, veszedelmet gondoltak ellene; Gyertek, irtsuk ki, ne legyen nemzet; Madmén, te is némulj el, utánad kard jár.
Hungarian EFO
Moáb dicsősége porba hanyatlott! Hesbónban gonosz tervet szőttek Moáb ellen, hogy kiirtsák népét, és ne legyen nemzet többé. Te is elnémulsz, Madmén, nem menekülhetsz a kard elől!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Odavan már Móáb dicsősége, Hesbónban gonosz tervet szőnek ellene: Jertek, irtsuk ki a népek közül! Te is elnémulsz, Madmén, utolér a fegyver!
Hungarian RUF
Odavan már Móáb dicsősége, Hesbónban gonosz tervet szőnek ellene: Gyertek, irtsuk ki a népek közül! Te is elnémulsz, Madmén, utolér a fegyver!