Jeremiah 49:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Megrendült Damaskus, futáshoz készül és reszketés fogja el, szorongás és fájdalmak szállják meg őt, mint a szűlő asszonyt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Damaszkusz népe erőtlen, menekülni készül, retteg és pánikba esett, fájdalom és félelem tört rá, mint szülési fájdalmak a vajúdó asszonyra.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Elgyengült Damaszkusz, futásnak eredt, és rémület vett erőt rajta; szorongás és fájdalmak fogták el, mint a szülő asszonyt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Megrendül Damaszkusz, menekülésre készül, és reszketés fogja el, szorongás és fájdalmak szállják meg őt, mint a szülő asszonyt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Elernyedt Damaszkusz, futásra fordult, és ijedtség fogta el; szorongás és fájdalmak fogták elő, mint a szülő asszonyt.
Hungarian EFO
Damaszkusz népe erőtlen, menekülni készül, retteg és pánikba esett, fájdalom és félelem tört rá, mint szülési fájdalmak a vajúdó asszonyra.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Erőtlen lett Damaszkusz, menekülésre készül, rémület fogta el, szorongás és fájdalom jön rá, mint a szülő asszonyra.
Hungarian RUF
Elhagyta az ereje Damaszkuszt, menekülni készül, rémület fogta el, szorongás és fájdalom jött rá, mint a szülő nőre.