Jeremiah 49:31 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Keljetek fel, menjetek a békességes nemzet közé, azok közé, a kik bátorságban lakoznak, azt mondja az Úr, sem kapujok, sem zárjok nincsen, egyedül laknak!
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Induljatok, vonuljatok föl a nemzet ellen, amely biztonságban érzi magát, gondtalan békességben él, sem kapujuk, sem záruk nincsen, egymaga lakik! — mondja az Örökkévaló. —
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Keljetek fel, vonuljatok a nép ellen, mely békében és biztonságban lakik! — mondja az Úr. — Nincs ajtaja, és nincs zára, elkülönülten laknak.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Keljetek föl, vonuljatok a nép ellen, amely nyugodtan és biztonságban lakik! – ezt mondja az ÚR. Sem kapujuk, sem zárjuk nincsen, egyedül laknak!
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Keljetek fel, menjetek fel egy boldog nemzethez, mely biztonságban lakik, mond az Úr; nincsenek ajtaik, nincs reteszük:
Hungarian EFO
„Induljatok, vonuljatok föl a nemzet ellen, amely biztonságban érzi magát, gondtalan békességben él, sem kapujuk, sem záruk nincsen, egymaga lakik! — mondja az Örökkévaló. —
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Rajta, vonuljatok föl a nép ellen, mely békében és biztonságban lakik! - így szól az ÚR. Nincsen kapuja, nincsen zára, egyedül lakik.
Hungarian RUF
Rajta, vonuljatok föl a nép ellen, amely békében és biztonságban lakik! – így szól az Úr. Nincsen kapuja, nincsen zára, egyedül lakik.