Jeremiah 5:22 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Nem féltek-é engem? ezt mondja az Úr. Az én orczám előtt nem remegtek-é? Hiszen én rendeltem a fövenyet a tenger határának örök korlátul, a melyet át nem hághat, és ha megrázkódtatják is habjai, de nem bírnak vele, és ha megháborodnak, sem hághatnak át rajta.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Nem féltek engem — kérdezi az Örökkévaló —, nem remegtek színem előtt? Pedig én szabtam határt a tengernek, én állítottam örök korlátot elé, amelyet át nem léphet soha! Ostromolják ugyan, de nem bírnak vele, háborognak hullámai, de át nem hághatják!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Vajon nem féltek engem? — mondja az Úr. — Vagy színem előtt nem remegtek? Én tettem a fövenyt a tenger határává, örök korlátként, melyet nem léphet át. Háborognak, de nem bírnak vele hullámai, és zúgnak, de nem lépik át.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Nem féltek engem? – ezt mondja az ÚR. Nem remegtek arcom előtt? Hiszen én rendeltem a homokból határt a tengernek örök korlátul, amelyet nem hághat át; ha háborgatják is habjai, nem bírnak vele, és ha zúgnak is hullámai, akkor sem hághatják át.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hát engem nem féltek, mond az Úr, vagy színem előtt nem reszkettek, aki fövényt tettem határul a tengernek, örök törvényül, melyet át nem hághat; és hánykolódnak, de nem bírnak vele, zúgnak hullámai, de át nem hágják azt.
Hungarian EFO
Nem féltek engem — kérdezi az Örökkévaló —, nem remegtek színem előtt? Pedig én szabtam határt a tengernek, én állítottam örök korlátot elé, amelyet át nem léphet soha! Ostromolják ugyan, de nem bírnak vele, háborognak hullámai, de át nem hághatják!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Nem féltek engem - így szól az ÚR -, nem remegtek tőlem? Hiszen én szabtam határt homokból a tengernek, örökké tartó gátként, melyet nem hághat át. Ostromolja ugyan, de nem bír vele, hullámai zúgnak, de nem hághatják át.
Hungarian RUF
Nem féltek engem – így szól az Úr –, nem remegtek tőlem? Hiszen én szabtam határt homokból a tengernek örökké tartó gátként, melyet nem léphet át. Ostromolja ugyan, de nem bír vele, hullámai zúgnak, de nem lépik át.