Jeremiah 5:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Oh, miért bocsátanék meg néked? Fiaid elhagytak engem, és azokra esküsznek, a kik nem istenek; noha jól tartottam őket, mégis paráználkodtak és tolongtak a parázna házába.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
„Hogyan is bocsáthatnék meg neked, Júda népe? Hiszen fiaid elhagytak engem, és más istenekre esküsznek. Bár én jól bántam velük, mégis hűtlenek lettek hozzám, és a prostituáltak házában gyülekeznek.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Miért bocsássak meg neked? Fiaid elhagytak engem, és azokra esküdtek, akik nem istenek. Jóllakattam őket, mégis házasságot törtek, és parázna nő házába sereglenek.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Ó, miért bocsátanék meg neked? Hiszen fiaid elhagytak engem, és azokra esküsznek, akik nem istenek. Bár jól tartottam őket, mégis paráználkodtak, és parázna házában tolongnak.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Miért bocsássak meg neked? fiaid elhagytak engem, és esküsznek a nem-istenekre. Mikor jól tartottam őket, házasságtörést követtek el, és a parázna házába sereglenek.
Hungarian EFO
„Hogyan is bocsáthatnék meg neked, Júda népe? Hiszen fiaid elhagytak engem, és más istenekre esküsznek. Bár én jól bántam velük, mégis hűtlenek lettek hozzám, és a prostituáltak házában gyülekeznek.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hogyan bocsáthatnék meg neked? Hiszen fiaid elhagytak engem, és nem Istenre esküsznek. Jól tartottam őket, mégis házasságtörők, és parázna nő házában tolongnak.
Hungarian RUF
Hogyan bocsáthatnék meg neked? Hiszen fiaid elhagytak engem, és őreá esküsznek, aki nem is isten! Jól tartottam őket, mégis házasságtörők, és parázna nő házában tolongnak.