Jeremiah 51:43 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Városai pusztává, sivataggá és kopár földdé lesznek, a melyen senki sem lakik, sem embernek fia át nem megy rajta.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Városait elpusztították, földje kietlen sivataggá száradt, lakatlan pusztaság lett, ahol a madár se jár, még az átutazók is elkerülik.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Városai borzadállyá lettek, kiszikkadt földdé és pusztasággá, olyan földdé, melyen nem lakik senki, és nem megy át rajta ember fia.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Városai pusztává lettek, sivataggá és kopár földdé, amelyen senki sem lakik, senki emberfia nem megy keresztül rajta.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Városai iszonyattá lettek, szomjú földdé és pusztává; földdé, melyen egy ember sem lakik, és nem megy keresztül rajta emberfia.
Hungarian EFO
Városait elpusztították, földje kietlen sivataggá száradt, lakatlan pusztaság lett, ahol a madár se jár, még az átutazók is elkerülik.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Városai pusztává lettek, kiszikkadt földdé és pusztasággá, olyan országgá, ahol senki sem lakik, és nem jár arra egy ember sem.
Hungarian RUF
Városai pusztasággá lettek, kiszikkadt földdé és pusztává, olyan országgá, ahol senki sem lakik, és nem fordul meg arra senki emberfia.