Jeremiah 6:24 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Halljuk a hírét: kezeink elesnek; szorongás vesz erőt rajtunk, reszketés, mint a vajudó asszonyon.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Halljuk hírét a közelgő seregnek, kezünk lehanyatlik és megdermed, megragadja szívünket a rettegés, mint szülési fájdalmak a vajúdó asszonyt.
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
„Hallottuk a hírét, lehanyatlott a kezünk; szorongás fogott el minket, gyötrelem, mint a szülő asszonyt.”
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Hallottuk a hírét, és kezünk lehanyatlott. Szorongás vett erőt rajtunk, gyötrődés, mint a vajúdó asszonyon.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Hallottuk a hírét, elernyedtek kezeink; szűkölés fogott el bennünket, vajúdás, mint a szülő nőt.
Hungarian EFO
Halljuk hírét a közelgő seregnek, kezünk lehanyatlik és megdermed, megragadja szívünket a rettegés, mint szülési fájdalmak a vajúdó asszonyt.
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Hallottuk a hírét: kezünk elernyedt, szorongás vett erőt rajtunk, vonaglás, mint a szülő asszonyon.
Hungarian RUF
Hallottuk a hírét: elernyedtek kezeink, szorongás vett erőt rajtunk; vonaglunk, mint aki vajúdik.