Jeremiah 6:7 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mint a kút hidegen tartja meg a vizét, úgy tartja meg az ő gonoszságát: erőszakosság és önkény hallatszik benne, és betegség és vereség van előttem szüntelen.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Ahogy a kút hidegen tartja vizét, úgy tartja magában a gonoszságát Jeruzsálem is. Folyton erőszakról és romlásról hallok híreket, betegséget és sebeket látok mindenütt!
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Ahogy frissen tartja vizét a kút, úgy tartja frissen ő a gonoszságát. Erőszak és elnyomás hallatszik benne, betegség és csapás van előttem szüntelen.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Amint hidegen tartja vizét a kút, úgy tartja meg ő is gonoszságát. Erőszakosságról és önkényről hallani benne, mindig csak betegség és vereség van előttem.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
mint a kút bugyogtatja vizét, úgy bugyogtatja gonoszságát; erőszak és pusztítás hallatik benne, folyton betegség és vereség van előttem.
Hungarian EFO
Ahogy a kút hidegen tartja vizét, úgy tartja magában a gonoszságát Jeruzsálem is. Folyton erőszakról és romlásról hallok híreket, betegséget és sebeket látok mindenütt!
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Ahogyan frissen tartja vizét a kút, úgy tartja ez frissen gonoszságát. Erőszakról és elnyomásról híres, mindenütt betegséget és sebeket látok.
Hungarian RUF
Ahogy frissen tartja vizét a kút, úgy tartja ez frissen gonoszságát. Erőszakról és elnyomásról híres, mindenütt betegséget és sebeket látok.