Jeremiah 7:19 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Avagy engem ingerelnek-é ők, azt mondja az Úr, és nem magokat-é, hogy gyalázat [borítsa] arczukat?
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
De vajon nekem okoznak ezzel bajt, nem inkább saját maguknak ártanak vele? — kérdezi az Örökkévaló. — Bizony, magukra hoznak szégyent!”
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Vajon engem bosszantanak? — mondja az Úr. — Nem inkább magukat, arcuk szégyenére?
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Vajon engem ingerelnek-e ők – ezt mondja az ÚR –, nem pedig saját magukat, hogy gyalázat borítsa arcukat?
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Vajon engem bosszantanak-e ők, mond az Úr, nem magukat-e, orcájuk szégyenére?
Hungarian EFO
De vajon nekem okoznak ezzel bajt, nem inkább saját maguknak ártanak vele? — kérdezi az Örökkévaló. — Bizony, magukra hoznak szégyent!”
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Vajon nekem okoznak bosszúságot - így szól az ÚR -, nem saját maguknak? Mert majd szégyen borítja arcukat!
Hungarian RUF
Vajon nekem okoznak bosszúságot – így szól az Úr –, nem inkább maguknak? Mert majd szégyen borítja arcukat!