Jeremiah 7:30 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Hungarian (Karoli Bible 1908)
Mert gonoszt műveltek előttem Júdának fiai, azt mondja az Úr; útálatosságaikat bevitték abba a házba, a mely az én nevemről neveztetik, hogy megfertőztessék azt.
Hungarian Bible (ERV) 2012 - Easy-to-Read Version
Mert Júda népe gonoszságot művelt a szemem láttára. Utálatos bálványaikat felállították házamban, hogy tisztátalanná tegyék e házat, amely nevemet viseli — mondja az Örökkévaló. —
Hungarian Bible (KNB) 1997 - Káldi Neovulgata Bible
Mert olyat tettek Júda fiai, ami rossz a szememben, — mondja az Úr. — Undokságaikat abban a házban helyezték el, mely az én nevemet viseli, hogy tisztátalanná tegyék azt.
Hungarian Bible - (KSZE) 2011 - Revideált Károli Biblia
Mert gonoszságot műveltek előttem Júda fiai – ezt mondja az ÚR. Utálatosságaikat abba a házba állították, amely az én nevemet viseli, és tisztátalanná tették azt.
Hungarian Bible - KIB 1935 - Kecskeméthy István
Mert azt cselekedték Júda fiai, ami rossz az én szemeimben, mond az Úr, elhelyezték undokságaikat abban a házban, amely felett az én nevem neveztetett, hogy megfertőztessék azt.
Hungarian EFO
Mert Júda népe gonoszságot művelt a szemem láttára. Utálatos bálványaikat felállították házamban, hogy tisztátalanná tegyék e házat, amely nevemet viseli — mondja az Örökkévaló. —
Hungarian HUNB (Magyar Bibliatársulat új fordítású Bibliája)
Mert olyat követtek el a júdaiak, amit rossznak látok - így szól az ÚR. Förtelmes bálványaikat abban a házban állították föl, amelyet nevemről neveztek el, és tisztátalanná tették azt.
Hungarian RUF
Mert olyasmit tettek a júdaiak, amit rossznak látok – így szól az Úr. Förtelmes bálványaikat abban a házban állították föl, amelyet rólam neveztek el, és tisztátalanná tették azt.